Rodil se je leta 1974 v Teksasu, študiral na univerzah v Harvardu in Londonu, trenutno pa živi na Danskem. V dokumentarnih in kratkih filmih se že več kot desetletje osredotoča na paravojaške skupine, eskadrone smrti in njihove žrtve. Svetovno pozornost je pritegnil s prvim celovečercem Teater ubijanja, med drugim je zanj prejel nagrado Evropske filmske akademije in bafto ter nominacijo za oskarja za dokumentarni film.
Pogled tišine je režiserjev drugi celovečerni dokumentarec. V prvem Teater ubijanja (The Act of Killing, 2012) je Oppenheimer povabil skupino nekdanjih članov indonezijskih vodov smrti, ki so v šestdesetih letih pobili več kot milijon domnevnih komunistov, da po vzoru svojih najljubših hollywoodskih filmov pred kamero ponovno uprizorijo svoje zločine. Teater ubijanja ni bil le šokanten film o množični moriji, ki se je zgodila pred pol stoletja, kakršne doslej še nismo videli, ampak tudi silovita obsodba današnjega režima strahu, zgrajenega na poveličevanju prav tega genocida.
Pogled tišine prinaša drugo plat zgodbe. Adi, štiriinštiridesetletni okulist, čigar brat Ramli je umrl pred njegovim rojstvom, ob ogledu Oppenheimerjevih posnetkov izve, kako je bil Ramli umorjen, in odkrije identiteto storilcev. Odloči se, da bo prekinil dolgoletni molk in se soočil z možmi, odgovornimi za bratovo smrt – nekaj nepredstavljivega v deželi, kjer so morilci še vedno na oblasti …
Oppenheimerja nimajo zaman za enega najbolj progresivnih filmskih avtorjev našega časa; predvsem zaradi specifičnega sloga režiranja, njegovih intervencij v resničnost in igralskih izvedb njegovih protagonistov, prekrivanja fikcije z resničnostjo, še posebej pa je jasna njegova intenca, da je portretiranje političnih in družbenih nočnih mor nujno, tako kot tudi vzpostavljanje odnosa med filmom, družbenimi travmami in osebnimi spomini.
Zaradi nenehnih groženj s smrtjo se Joshua Oppenheimer po predvajanju obeh filmov v Indoneziji ne more vrniti v državo, ki jo ima rad kot svojo domovino. Njegov film Pogled tišine te dni vrtijo v ljubljanskem Kinodvoru.
Pred časom sem daljšo verzijo, režiserjevo različico filma Teater ubijanja na DVD-ju v kosih gledala skoraj teden dni.
Zdaj bi moral preračunati, koliko minut je to pomenilo na dan. Ampak, popolnoma razumem, sam sem pred leti dokumentarec Shoah gledal dvanajst dni.
Zakaj je tako?
Ker preveč boli. In sploh ne mislim, da je to napačen pristop h gledanju. Preden me boste vprašali kaj o ubijanju, pojejte nekaj sladkih jagod, ki jih je prinesla distributerka Cvetka.
Letos so velike obletnice prve in druge svetovne vojne, obletnice genocidov, malokdo pa ve, da je bilo v Indoneziji leta 1965 umorjenih milijon civilistov …
Nisem strokovnjak na tem področju, verjamem pa, da se množični poboji, genocidi zgodijo v edinstvenih družbenih in političnih kontekstih, v specifičnih časovnih obdobjih, v Indoneziji ni bilo plinskih celic, na primer, prav tako jih ni bilo v času armenskega genocida v vzhodni Anatoliji, bile pa so v nacističnih koncentracijskih taboriščih. Mehanizmi so podobni, niso pa isti. Nekaj najbolj bolečih spoznanj med snemanjem Teatra ubijanja in Pogleda tišine – če govorimo o množičnih pobojih, ki so politično motivirani, drugačni od armenskega in judovskega genocida – je, da ubijanja v Indoneziji leta 1965 niso potekala v času vojne. Mislim, da sem s filmoma predvsem hotel povedati, da je človekova zmožnost, da laže sebi in drugim, neizmerna.
Preden ali pozneje, ko nekoga ubije?
Prej in potem. Z lažjo motivira svoje zavržno dejanje in z zlom ga upravičuje. Mislim, da se slednje v zadnjih sto letih ni prav nič spremenilo. Moč Pogleda tišine in Teatra ubijanja v Indoneziji je v tem, da sta filma v isti državi, kjer so se zgodili poboji, razgrnila laž. Ne gre za to, da bi to bil prvi film o genocidih in da pred njim še nihče ni govoril o tem. Marsikdo je rekel, bravo Joshua, odgrnil si zaveso v gledališču in pokazal, kakšna nočna mora poteka za njo. A ne gre za to: zavesa sama je nočna mora … Gre za vsakodnevne laži, izmišljijske zgodbe, ki jih režim aplicira na družbo in jih morilci nenehno izrabljajo, da se lahko izognejo posledicam, kazni. Da lahko živijo sami s seboj.
Nemara je najtežje sprejeti, da so morilci še vedno na oblasti, mislim predvsem na indonezijske vojaške generale.
Se strinjam. Zato tudi pravim, da moja filma bolj kot o Indoneziji govorita o nekaznovanju. In to je največja moč nekdanjih morilcev, vedo, da ne bodo kaznovani. Zato ljudje moje filme težko primerjajo s holokavstom; gre za precedens. Navadno se genocid obsodi, morilcem sodijo, velikokrat in absentia. Toda tudi to ni odraz resničnosti. Mislim, da je to, da se je obsodilo naciste in nacizem, prej izjema kot pravilo. Danes ne obsojamo nikogar več. Ljudje lahko morijo drug drugega, sekajo glave, kamenjajo do smrti, mi pa samo pritisnemo na drug tv-program na daljincu. To, kar se je zgodilo v Indoneziji leta 1965, je postalo pravilo, ki danes velja že za ves svet.
Zakaj se ga upošteva, izvaja?
Zato, ker je učinkovito. Izjemno učinkovito, ko gre za netenje strahu med ljudmi. Pripravi jih, da postanejo ponižni in poslušni. In takrat nad človekom lahko storiš najbolj grozljive stvari. Takrat ni nobenega razsodnika več. Vsi se poskrijejo. Si pokrijejo oči in ušesa.
Tudi v državi, v kateri ste odrasli.
Seveda, brez izjeme. ZDA so podpirale genocid v Indoneziji. Cia je indonezijskim oblastem in prevratnikom priskrbela sezname indonezijskih komunistov, Kitajcev, »sovražnih elementov«, in tako so pomrli stotisoči …
Kakšno računico je imel ameriški State Department v petdesetih in šestdesetih glede Indonezije?
Že v petdesetih je indonezijska vojska s podporo ZDA postala zelo močna. Te so se namreč bale »največje KP na svetu zunaj komunistične države«. Si lahko mislite?
Hočete reči, da so ZDA jemale indonezijsko komunistično partijo kot resnično grožnjo lastni suverenosti?
Vprašanje ste postavili tako, da nanj ne bi znal odgovoriti niti Kissinger oziroma, če sva konkretnejša, njegovi predhodniki. Ampak, seveda. Vietnam se je zdel majhen, in kar se tiče naravnih virov, zanemarljiv v primerjavi z Indonezijo. ZDA so se bale te komunistične države, zato so pomagale njeni vojski, da bi se znebila komunistov. Do leta 1959 je vojska že prisilila predsednika Sukarna, naj ne dovoli nadaljnjih volitev, in kmalu je v državi zavladal vojaški režim. Komunistična partija tako ni dobila možnosti, da pride na oblast prek volitev ...
Potem se je zgodil september leta 1965 in kmalu se je izkazalo, da so za komuniste veljali levičarji, intelektualci, zdravniki, učitelji pa tudi Kitajci in nasprotniki revolucije, ki je strmoglavila predsednika Sukarna. Kdo je odgovoren za uboj šestih generalov 30. septembra 1965?
Ubila jih je skupina mlajših častnikov. Obstajali naj bi dokazi, da je bilo teh šest generalov vpletenih v načrtovanje vojaškega udara – skupaj s Cio – nad Sukarnom, češ da je ta že predaleč zapadel pod vpliv komunistov. In nato se je začelo sistematično pobijanje sovražnih elementov … Paradoks.
Kako ste, čisto praktično, začeli snemati prvi film o indonezijskem genocidu?
Leta 2003 sem spoznal Adija in njegovo družino, ki so osrednji liki filma Pogled tišine. Skupaj smo poiskali preživele iz pokolov, hotel sem namreč pričevanja iz prve roke. Seveda so mi predstavniki vojske začeli groziti in skoraj bi odnehal, če me Adi ne bi prepričal, da moram opraviti intervjuje vsaj z nekaj morilci, ki so še vedno svobodni državljani, nekateri na zelo uglednih družbenih položajih. Kako sem bil presenečen! Ne samo, da so se hoteli pogovarjati z menoj, z zločini so se celo hvalili. Postalo mi je jasno, da se genocid pravzaprav nikdar ni nehal in da so njegovi izvrševalci še vedno na pozicijah moči. Sorodniki njihovih žrtev pa še naprej živijo v strahu …
Zdi se nenavadno, toda ali morajo svojo zgodbo najprej povedati morilci, da so lahko pripuščene k besedi tudi žrtve?
(tišina) Tudi o tem spregovori moj film.
Ne bova govorila o etiki in morali, toda, ali ste med snemanjem kdaj naleteli na lasten pomislek, da stvari ne gredo v pravo smer, da nekaj nemara ni prav? In tu ne mislim na prej omenjeno sosledje, ki ga narekuje povprečen (ne)humani imperativ?
Nisem tip režiserja, ki bi storil vse, da pride do zastavljenega cilja. Tudi Herzoga so obtoževali, češ, kako je lahko med snemanjem Fitzcarralda prisilil domorodce, da so vlekli tisto ladjo na goro. In ko so mu inženirji rekli, da obstaja petdeset odstotkov možnosti, da bo ladja skupaj z ljudmi zgrmela v smrt, je vprašal: »Koliko jih bo zgrmelo?« Obenem pa nisem niti režiser, ki bi v vse kar a priori privolil. Se spomnite scene, v kateri ti gangsterji morilci izsiljujejo in kradejo Kitajcem na tržnici?
Hočete reči, da ste posneli izvajanje kaznivega dejanja?
Ja, in ukvarjal sem se s tem, kako to posneti, ne da bi postal vpleten v kaznivo dejanje. A še bolj kot to me je skrbelo, da je kriminalcem prav prisotnost kamere podelila avtoriteto, da so od trgovcev izsilili denar – ko pa so gotovo pri njih bili že nekaj dni poprej, z istimi nameni. Snemanje dokumentarca lahko kdaj povzroči, da se pred očmi režiserja zgodi marsikaj … Pozneje sem se, z izgovorom pred svojo ekipo, da grem na tržnico po še en kratek posnetek, tja vrnil in dal trgovcem denar, ki so jim ga vzeli … V filmu jih vidite tri, a v resnici smo jih posneli približno trideset. Vsak je dobil nazaj 50 ameriških dolarjev.
Dali ste jim svoj denar?
Seveda.
Če greva še dlje, tako ste poustvarili resničnost. Če ne bi bilo vas, ne bi nikdar več videli svojega denarja …
Natanko tako. Jaz in tisti reveži smo v tistih posnetkih sodelovali pri ustvarjanju resničnosti, v kateri ljudi izsiljujejo in kradejo.
Bi lahko rekli, da vaša filma, ne nujno namenoma, prikazujeta nekakšen arhetip »moderne islamske demokracije«?
Prav gotovo. Vsekakor pa je treba povedati, da gre ob tem predvsem za pogled Zahoda, ZDA, Velike Britanije, Avstralije in Japonske na Indonezijo. To je jasno razvidno predvsem v Teatru ubijanja: vojaška diktatura, genocid, gangsterji, ki omogočajo, da določena politika ostane na oblasti, da se do skrajnosti izkoristi delovna sila, tudi za potrebe tujih trgov. O tem bi lahko na dolgo razpredala.
Ste se bali, kako bodo Indonezijci sprejeli filma?
V Indoneziji so filmi, ki tematizirajo človekove pravice, prepovedani. Že od začetka nam je bilo torej jasno, da bo Teater ubijanja pod cenzuro, pa ne samo to, preprosto ga bodo prepovedali predvajati. Da bi se temu izognili, smo se jeseni leta 2012, še preden je šel v distribucijo, povezali z različnimi humanitarnimi organizacijami, novinarji, pravnimi zastopniki človekovih pravic, pisatelji, profesorji in vidnimi osebnostmi iz sveta zabave – in ga predvajali »pod njihovim okriljem«. S tem smo hoteli pridobiti na svojo stran predvsem predstavnike indonezijske politike.
In kaj se je zgodilo?
Bili so presunjeni, češ da morajo ta film videti vsi državljani. Osrednji nacionalni časopis nam je pomagal pri tem in izdal dve posebni prilogi o filmu. Šestdeset novinarjev je opravilo intervjuje z morilci, bolj ali manj predvsem s tistimi, s katerimi sem intervjuje za kamero opravil sam. Na podoben način so se tudi pred njimi hvalili z umori. Skratka, zbrali so približno tisoč strani pričevanj. Dosegli smo, da je film od septembra 2013 na spletu zastonj dostopen vsem Indonezijcem. Za zmeraj.
Krivci nikdar niso bili obtoženi, nikdar niso sprejeli posledic svojih zločinov?
Seveda ne, a obenem jim je postalo jasno, da tudi če jim doslej ni bilo treba skrivati tega, kar so počeli, bo zdaj drugače: morali bodo odgovarjati na vprašanje, videli bodo, da drugi njihovih zločinov ne jemljejo več za samoumevne, da jih je vse manj strah vprašati, izvedeti, kaj se je zgodilo njihovim sosedom, sorodnikom, staršem njihovih prijateljev ... V Indoneziji živi najmanj deset tisoč ljudi, kakršen je Anwar, osrednji lik v Teatru ubijanja.
Sta vaša filma zares kaj spremenila v tej državi?
Mislim, da sta. Toda genocida še ni konec. Genocid bo trajal, dokler ne bo prišlo do sprave.
Kaj je sprava?
Resnica o tem, kar se je zgodilo. Sprava je dejanje brez sovraštva, strahu in zaničevanja.
Strah.
Dokler se ljudje bojijo, ne bodo mogli začeti odprtega procesa žalovanja, ne bodo mogli začeti celjenja ran. Če se bo to nadaljevalo naslednja desetletja, brez kakršnekoli resolucije, bodo uničene še naslednje generacije. Ko je Adi prvič videl moje posnetke, pogovore z morilci, mi je rekel, nadaljuj. Še naprej se pogovarjaj z njimi, kajti vsakdo, ki bo videl, kaj govorijo in počnejo, si bo moral priznati, da genocid, po toliko desetletjih, še vedno traja. Morilci so še vedno na oblasti.
Obstaja še kaj bolj tragičnega od dejstva, da narod enostavno ne more ubežati svoji zgodovini, pa naj si za prihodnost oblikujejo še tako demokratično ozaljšane oblike načina vodenja polisa?
Imate prav. Mi smo naša preteklost. Preteklost naroda določa, kako se bomo obnašali drug do drugega, drug z drugim. Tisti, ki se odreka temu, da bi iskreno pogledal na dogodke v preteklosti, se odreka iskrenemu pogledu na lastno bivanje.
Adi, ki so mu, še preden se je rodil, brutalno ubili brata, se sooča z njihovimi krvniki. Odprto mu grozijo. Kaj se je dogajalo po teh snemanjih, so vam sledili, je kdaj prišlo do obračunavanja?
V Indonezijo sem se vrnil po tistem, ko smo končali montiranje Teatra ubijanja in preden je doživel prvo projekcijo. Bilo mi je jasno, da se bom po tistem težko varno vrnil v to državo. Adi je moj najpomembnejši sodelavec od leta 2002, ko smo snemali Globalization Tapes. Takrat še nisem vedel, da bo osrednji protagonist Pogleda tišine. Vprašal sem ga, o čem naj bo moj drugi film. On pa mi je odgovoril: »Moram izvedeti, kdo je ubil mojega brata. Zadnjih osem let vsak dan pregledujem tvoje posnetke in vem, da nisva daleč od odkritja.« Rekel sem mu, da ne pride v poštev, ne moreva kar trkati na vrata morilcev in jih snemati, spraševati, koga vse so ubili. To bi bilo preveč nevarno.
A storila sta natančno to.
Ja. Nisem še videl filma, v katerem bi se preživeli soočali s svojimi morilci, medtem ko so slednji še na oblasti ... Adi mi je rekel, da noče, da bi njegovi otroci podedovali strah svojih staršev in dedkov pred morilci, ki so jim pred pol stoletja ubili strica. Bil je prepričan, da če bodo morilci, po tistem, ko se bo pogovoril z njimi, dojeli, da prihaja v miru, v spravi, da bo vsega hudega konec. Mislil je celo, da jim bo pomagal, da se soočijo s svojo travmo, da jim bo pomagal do tega, da priznajo, kaj so storili, da doživijo, ob svojem času, katarzo. Bil sem ganjen nad tem, kar mi je govoril, čeprav sem vedel, da je življenje morilcev preveč odvisno od laži in ne bodo priznali svojih grehov. Vedel sem tudi, da se Adija ne bodo ustrašili, ustrašili se bodo sebe. Torej: pri sebi sem že takrat vedel, da bomo pokazali, zakaj nočejo priznati svojih zločinov.
A vprašali ste me o grožnjah. Naj vam najprej povem predzgodbo: v času nastajanja Teatra ubijanja sem se za potrebe filma zbližal z vsemi visokimi predstavniki oblasti, vojaškimi generali ... Imeli so me za prijatelja – in film še ni bil prikazovan, zato še niso imeli razloga, da bi me sovražili. Tako sem jih za potrebe drugega filma lahko brez strahu obiskal, a s seboj sem imel Adija, ki je med svojimi oftalmološkimi pregledi postavljal neprijetna vprašanja. Bili so zmedeni, češ, kako me lahko ta mali tako nadleguje z vprašanji o pobojih, ko pa je prišel z Joshuo, Joshua pa je prijatelj mojih nadrejenih. In so nama dali mir. Fizično. Toda grozili so nam njihovi varnostniki, morda celo brez njihove vednosti, kakih deset, petnajst jih je navadno bilo, samo obkrožili so nas in kričali. S producentko sva imela načrt: pred vsakim snemanjem sva nesla prtljago na letališče, kamor bi se v primeru nevarnosti evakuirali, sedli na prvo letalo ...
Zakaj vas niso napadli?
Niso bili dovolj odločni ali pa nemara zato, ker sem bil tujec in v »dobrih« odnosih z oblastjo ... Toda zdaj, ko sta oba filma zunaj, dobivam po elektronski pošti in na družabnih omrežjih nenehna sporočila, naj se ne vračam v Indonezijo.
Toda, rekli ste, da so Indonezijci filmoma naklonjeni.
Seveda, umetnikom, aktivistom, borcem za človekove pravice, navadnim državljanom. Toda vojska in tajne službe me sovražijo. Svojo oblast še vedno utemeljujejo na strahu ...
Zanimivo bi bilo slišati, kaj vi pri sebi počnete z vsem tem, kar ste v desetih letih posneli v Indoneziji, slišali grozljive zgodbe, bili priča neštetim prikazovanjem, kako so pobili milijon ljudi ...
Moja pozicija je pozicija človeka, ki živi na tujem. To jemljem kot privilegij. Odrasel sem v ZDA, živim med Veliko Britanijo, Dansko, moj partner je Japonec ... Vmes sem veliko preživel v Indoneziji. Ves čas se pogovarjam z ljudmi, ki gledajo moje filme, o tem, da dokumentarci niso okno Indonezije v svet, temveč ogledalo vseh nas ...
Vidite kakšne razlike med tem, kako na različnih koncih sveta vaše delo sprejemajo, razumejo?
Seveda, variabilnost je osnovana na tem, kako so posamezni narodi pripravljeni sprejeti in razumeti lastno zgodovino ...
Zakaj ste se odločili za vse to, leta 2002, ko ste v Indoneziji posneli film Globalization Tapes o izkoriščanju indonezijske delovne sile za zahodne trge, bi si lahko stresli prah z ramen, hočem reči, resno ste zboleli za boleznijo prebavil ... Povejte mi kaj o družini Oppenheimerjev.
Moj dedek po očetu je bil doma iz Frankfurta, babica iz Berlina. Iz nacistične Nemčije so pobegnili v ZDA pred gotovo smrtjo. Večina članov družine moje mačehe pa je umrla po koncentracijskih taboriščih. Lahko si mislite, da sem odrasel v okolju, kjer so se zavzemali, da se kaj takega ne bi nikdar več ponovilo, ne samo nam, temveč vsem nam. Toda mati in oče – in kasneje sem bil temu priča tudi sam – sta poboje nedolžnih nenehno spremljala, ker so se in se nenehno dogajajo po svetu. Še kot študenta sta postala del gibanja za človekove pravice in kasneje tudi del protivojnega gibanja. Mama in očim sta pustila lastno odvetniško prakso in se posvetila izključno zastopanju pravic delavcev ... In nekaj podobnega je tudi mene pripeljalo v Indonezijo leta 2002, hotel sem posneti film o skupnosti plantažnih delavcev, njihovi nemogoči misiji, da bi ustanovili sindikat. Imel sem šestindvajset let in to, kar sem videl in doživel na lastne oči, je bilo zame transformativno, bolj kot karkoli drugega pred tem.
Še preden ste se odločili za študij jedrske fizike, kasneje ste na Harvardu diplomirali iz filmskih študijev in filozofije, ste imeli precej razgibano življenje.
Ko sem se autiral, ko mi je postalo jasno, da sem homoseksualec, sem se spoprijateljil z moškim, ki je bil kar nekaj starejši od mene. Skoraj vsi njegovi prijatelji so umrli za aidsom, tudi njegov partner. Bilo je na začetku devetdesetih in v ZDA je bila diskriminacija do istospolno usmerjenih enormna. Pretepali so nas in nas obkladali z vsemogočimi zmerljivkami. Naša skupnost, nekako je bila razdeljena na tisto v San Franciscu in na drugo v New Yorku, je bila okužena z virusom hiv, in zaradi tega močno stigmatizirana. Ker sem sin svojih staršev, sem se nemudoma vključil v boj proti temu, in zavzemati sem se začel, da bi zdravila, ko so postala dosegljiva, lahko pošiljali tudi v države v razvoju, predvsem v Afriko ...
Potem ste se na Harvardu infiltrirali v skupino arijcev, ker ste hoteli posneti film o njih. Niste mogli pobegniti pred zgodovino svoje družine?
Res je, in spomnim se, da so bili zelo paranoični in sumničavi glede vsakega novega člana, bili so prepričani, da Cia mednje pošilja svoje vohune. In ko so me spraševali, od kod sem, sem enostavno rekel, da ne vem, da so me ugrabili Nezemljani in da sem pristal tam, kjer pač sem …
In so vam verjeli?
So, takrat to ni bilo nič kaj nenavadnega, ljudje so verjeli in verjamejo marsikaj; bilo je popularno, da so verjeli, da je tistim, »ki so jih ugrabili Nezemljani in potem vrnili«, Cia vstavila v možgane poseben čip, da vidijo, kako razmišljajo (smeh) … S takšnimi zgodbami sem se vtihotapil v mnoge skrajne desničarske skupine, milice, predvsem zato, da bi posnel, kako delujejo. V mojem dokumentarcu iz tistega časa, The Entire History of the Louisiana Purchase (1997), tako ne gre za to, kar pravi naslov … Naložil sem jim marsikaj, samo tega ne, da sem v resnici Žid in še gej povrhu.
Nekaj let kasneje ste zapustili ZDA, zaradi ljubezni?
Med študijem v Londonu sem leta 1998 spoznal svojega fanta, Japonca. Zakoni nama niso dovoljevali, da bi kot istospolna partnerja v zakonu zaživela v ZDA in podobno je tudi na Japonskem. Tako sva obtičala v Londonu, postala britanska državljana. Leta 2011, ko smo montirali Teater ubijanja na Danskem, nama je bilo tam tako všeč, da sva ostala. To je zgodba o ljubezni.